eaiovnaovbqoebvqoeavibavo " Menu Translations: Serbian " Maintainer: Aleksandar Jelenak " Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time " Adapted for VIM 8 by: Ivan Pe¹iæ on 2017-12-28 12:05+0400 " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") finish endif let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim scriptencoding iso8859-2 " Help menu menutrans &Help Pomo&æ menutrans &Overview &Pregled menutrans &User\ Manual &Uputstvo\ za\ korisnike menutrans &How-to\ links &Kako\ da\.\.\. menutrans &Find &Naði menutrans &Credits &Zasluge menutrans Co&pying P&reuzimanje menutrans O&rphans &Siroèiæi menutrans &Sponsor/Register Sponzor/&Registrujte\ se menutrans &Version &Verzija menutrans &About &O\ programu " File menu menutrans &File &Datoteka menutrans &Open\.\.\.:e &Otvori\.\.\.:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.:sp &Podeli-otvori\.\.\.:sp menutrans Open\ Tab\.\.\.:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.:tabnew menutrans &New:enew &Nova:enew menutrans &Close:close &Zatvori:close menutrans &Save:w &Saèuvaj:w menutrans Save\ &As\.\.\.:sav Saèuvaj\ &kao\.\.\.:sav menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podeli\ i\ &uporedi\ sa\.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Po&deli\ i\ prepravi\ sa\.\.\. menutrans &Print ©ta&mpaj menutrans Sa&ve-Exit:wqa Saèuvaj\ i\ za&vr¹i:wqa menutrans E&xit:qa K&raj:qa " Edit menu menutrans &Edit &Ureðivanje menutrans &Undou &Vratiu menutrans &Redo^R &Povrati^R menutrans Rep&eat\. P&onovi\. menutrans Cu&t"+x Ise&ci"+x menutrans &Copy"+y &Kopiraj"+y menutrans &Paste"+gP &Ubaci"+gP menutrans &Paste"+P &Ubaci"+gP menutrans Put\ &Before[p Stavi\ pre&d[p menutrans Put\ &After]p Stavi\ &iza]p menutrans &Deletex Iz&bri¹ix menutrans &Select\ allggVG Izaberi\ sv&eggVG menutrans &Find\.\.\. &Naði\.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Naði\ i\ &zameni\.\.\. menutrans Settings\ &Window P&rozor\ pode¹avanja menutrans Startup\ &Settings Po&de¹avanja\ pri\ pokretanju menutrans &Global\ Settings Op&¹ta\ pode¹avanja menutrans F&ile\ Settings Pode¹avanja\ za\ da&toteke menutrans &Shiftwidth &Pomeraj menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &©irina\ teksta\.\.\. menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ datoteke\.\.\. menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prika¾i\ ¹eme\ bo&ja\ u\ meniju menutrans C&olor\ Scheme \©eme\ bo&ja menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prika¾i\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju menutrans &Keymap Pres&likavanja\ tastature menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\. " Edit/Global Settings menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne):set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case:set\ ic! Zanemari\ velièinu\ &slova\ (da/ne):set\ ic! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs:set\ sm! Proveri\ prateæu\ &zagradu\ (da/ne):set\ sm! menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &ureðivanje menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! Re¾im\ u&nosa\ (da/ne):set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne):set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Datoteke\ oznaka\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne) menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Desna\ linija\ klizanja\ (da/ne) " Edit/Global Settings/Virtual Edit menutrans Never Nikad menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka menutrans Insert\ mode Re¾im\ unosa menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ unos menutrans Always Uvek " Edit/File Settings menutrans Toggle\ Line\ &Numbering:set\ nu! Prika¾i\ &numeraciju\ linija\ (da/ne):set\ nu! menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering:set\ rnu! Prika¾i\ Relati&vnu\ numeraciju\ linija\ (da/ne):set\ rnu! menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! Re¾im\ &liste\ (da/ne):set\ list! menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping:set\ wrap! Obavijanje\ &redova\ (da/ne):set\ wrap! menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word:set\ lbr! Prelomi\ &na\ reè\ (da/ne):set\ lbr! menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding:set\ et! Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne):set\ et! menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting:set\ ai! Auto-&uvlaèenje\ (da/ne):set\ ai! menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting:set\ cin! &C-uvlaèenje\ (da/ne):set\ cin! " Edit/Keymap menutrans None Bez\ preslikavanja " Tools menu menutrans &Tools &Alatke menutrans &Jump\ to\ this\ tagg^] Skoèi\ na\ &ovu\ oznakug^] menutrans Jump\ &back^T Skoèi\ &natrag^T menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &datoteku\ oznaka menutrans &Spelling Pra&vopis menutrans &Folding &Podvijanje menutrans Create\ &Foldzf S&tvori\ podvijutakzf menutrans &Delete\ Foldzd O&bri¹i\ podvijutakzd menutrans Delete\ &All\ FoldszD Obri¹i\ sve\ po&dvijutkezD menutrans Fold\ column\ &width ©irina\ &reda\ podvijutka "menutrans &Diff &Uporeðivanje menutrans &Make:make 'mak&e':make menutrans &List\ Errors:cl Spisak\ &gre¹aka:cl menutrans L&ist\ Messages:cl! Sp&isak\ poruka:cl! menutrans &Next\ Error:cn S&ledeæa\ gre¹ka:cn menutrans &Previous\ Error:cp Pre&thodna\ gre¹ka:cp menutrans &Older\ List:cold Stari\ spisa&k:cold menutrans N&ewer\ List:cnew No&vi\ spisak:cnew menutrans Error\ &Window Prozor\ sa\ g&re¹kama menutrans Se&t\ Compiler I&zaberi\ prevodioca menutrans &Convert\ to\ HEX:%!xxd Pretvori\ u\ &HEKS:%!xxd menutrans Conve&rt\ back:%!xxd\ -r Vr&ati\ u\ prvobitan\ oblik:%!xxd\ -r menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Prika¾i\ pode&¹avanja\ prevodioca\ u\ meniju " Tools/Spelling menutrans &Spell\ Check\ On &Ukljuèi\ proveru\ pravopisa menutrans Spell\ Check\ &Off &Iskljuèi\ proveru\ pravopisa menutrans To\ &Next\ Error]s Idi\ na\ &sledeæu\ gre¹ku]s menutrans To\ &Previous\ Error[s Idi\ na\ &prethodnu\ gre¹ku[s menutrans Suggest\ &Correctionsz= Predlo¾i\ isp&ravkez= menutrans &Repeat\ Correction:spellrepall P&onovi\ ispravku:spellrepall menutrans Set\ Language\ to\ "en" Postavi\ jezik\ na\ "en" menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Postavi\ jezik\ na\ "en_au" menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Postavi\ jezik\ na\ "en_ca" menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Postavi\ jezik\ na\ "en_gb" menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Postavi\ jezik\ na\ "en_nz" menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Postavi\ jezik\ na\ "en_us" menutrans &Find\ More\ Languages Pronaði\ jo¹\ jezika " Tools/Folding menutrans &Enable/Disable\ foldszi &Omoguæi/prekini\ podvijanjezi menutrans &View\ Cursor\ Linezv &Poka¾i\ red\ sa\ kursoromzv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx Poka¾i\ &samo\ red\ sa\ kursoromzMzx menutrans C&lose\ more\ foldszm &Zatvori\ vi¹e\ podvijutakazm menutrans &Close\ all\ foldszM Zatvori\ s&ve\ podvijutkezM menutrans O&pen\ more\ foldszr Otvori\ vi¹&e\ podvijutakazr menutrans &Open\ all\ foldszR O&tvori\ sve\ podvijutkezR menutrans Fold\ Met&hod &Naèin\ podvijanja menutrans Fold\ Col&umn\ Width ©irina\ kolone\ ispred\ podvijutaka " Tools/Folding/Fold Method menutrans M&anual &Ruèno menutrans I&ndent &Uvuèenost menutrans E&xpression &Izraz menutrans S&yntax &Sintaksa "menutrans &Diff menutrans Ma&rker &Oznaka " Tools/Diff menutrans &Update &A¾uriraj menutrans &Get\ Block &Prihvati\ blok\ izmena menutrans &Put\ Block Pre&baci\ blok\ izmena " Tools/Error Window menutrans &Update:cwin &A¾uriraj:cwin menutrans &Open:copen &Otvori:copen menutrans &Close:cclose &Zatvori:cclose " Bufers menu menutrans &Buffers &Baferi menutrans &Refresh\ menu &A¾uriraj menutrans Delete &Obri¹i menutrans &Alternate A<ernativni menutrans &Next &Sledeæi menutrans &Previous &Prethodni menutrans [No\ File] [Nema\ datoteke] " Window menu menutrans &Window &Prozor menutrans &New^Wn &Novi^Wn menutrans S&plit^Ws &Podeli^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim^W^^ menutrans Split\ &Vertically^Wv Podeli\ &uspravno^Wv menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &datoteka menutrans &Close^Wc &Zatvori^Wc menutrans Close\ &Other(s)^Wo Zatvori\ &ostale^Wo "menutrans Ne&xt^Ww &Sledeæi^Ww "menutrans P&revious^WW P&rethodni^WW menutrans Move\ &To Pre&mesti menutrans Rotate\ &Up^WR &Kru¾no\ nagore^WR menutrans Rotate\ &Down^Wr Kru¾no\ nadol&e^Wr menutrans &Equal\ Size^W= &Iste\ velièine^W= menutrans &Max\ Height^W_ Maksimalna\ &visina^W_ menutrans M&in\ Height^W1_ Minima&lna\ visina^W1_ menutrans Max\ &Width^W\| Maksimalna\ &¹irina^W\| menutrans Min\ Widt&h^W1\| Minimalna\ ¹i&rina^W1\| " Window/Move To menutrans &Top^WK &Vrh^WK menutrans &Bottom^WJ &Podno¾je^WJ menutrans &Left\ side^WH U&levo^WH menutrans &Right\ side^WL U&desno^WL " The popup menu menutrans &Undo &Vrati menutrans Cu&t &Iseci menutrans &Copy &Kopiraj menutrans &Paste &Ubaci menutrans &Delete I&zbri¹i menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski menutrans Select\ &Word Izaberi\ &reè menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&eèenicu menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ ¶graf menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve " The GUI toolbar if has("toolbar") if exists("*Do_toolbar_tmenu") delfun Do_toolbar_tmenu endif fun Do_toolbar_tmenu() tmenu ToolBar.Open Uèitaj tmenu ToolBar.Save Saèuvaj tmenu ToolBar.SaveAll Saèuvaj sve tmenu ToolBar.Print ©tampaj tmenu ToolBar.Undo Vrati tmenu ToolBar.Redo Povrati tmenu ToolBar.Cut Iseci tmenu ToolBar.Copy Kopiraj tmenu ToolBar.Paste Ubaci tmenu ToolBar.Find Naði tmenu ToolBar.FindNext Naði sledeæi tmenu ToolBar.FindPrev Naði prethodni tmenu ToolBar.Replace Zameni tmenu ToolBar.New Novi tmenu ToolBar.WinSplit Podeli prozor tmenu ToolBar.WinMax Maksimalna visina tmenu ToolBar.WinMin Minimalna visina tmenu ToolBar.WinVSplit Podeli uspravno tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maksimalna ¹irina tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimalna ¹irina tmenu ToolBar.WinClose Zatvori prozor tmenu ToolBar.LoadSesn Uèitaj seansu tmenu ToolBar.SaveSesn Saèuvaj seansu tmenu ToolBar.RunScript Izvr¹i spis tmenu ToolBar.Make 'make' tmenu ToolBar.Shell Operativno okru¾enje tmenu ToolBar.RunCtags Napravi oznake tmenu ToolBar.TagJump Idi na oznaku tmenu ToolBar.Help Pomoæ tmenu ToolBar.FindHelp Naði obja¹njenje endfun endif " Syntax menu menutrans &Syntax &Sintaksa menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prika¾i\ tipove\ datoteka\ u\ &meniju menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax' menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &takoðe\ i\ 'filetype' menutrans &Off &Iskljuèeno menutrans &Manual &Ruèno menutrans A&utomatic &Automatski menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovu\ &datoteku menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML " dialog texts let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili reè èije poja¹njenje tra¾ite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog re¾ima (npr. s_)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')" let g:menutrans_path_dialog = "Unesite put pretrage za datoteke\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma." let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu ¹irinu teksta (0 spreèava prelom)" let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa datoteke" let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otka¾i" let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo " vim: tw=0 keymap=serbian